»Sie führt uns alle aufs Glatteis«: So hat Karin Krieger den neuen Ferrante-Roman übersetzt
Karin Krieger hat inzwischen tausende Seiten Elena Ferrantes aus dem Italienischen ins Deutsche übertragen, zuletzt ihren Roman Das lügenhafte Leben der Erwachsenen. In der aktuellen Folge des Online-Formats Suhrkamp DISKURS spricht Krieger mit der Journalistin Maike Albath über die Herausforderungen beim literarischen Übersetzen, über die Besonderheiten in den Texten von Elena Ferrante und darüber, wie sie der Erzählerin bei Das lügenhafte Leben der Erwachsenen erst einmal auf die Schliche kommen musste:
»Ich habe sowohl Vertrautes als auch Neues gefunden. … Doch Ferrante erinnert ihre Leser immer wieder daran: Das ist nur eine Geschichte – vielleicht war alles ganz anders.«
Das vollständige Gespräch sehen Sie hier:
Sie haben den neuen Roman von Elena Ferrante noch nicht gelesen? Dann können Sie ihn jetzt hier bestellen »